Az, hogy mi hangzik faszásan az végül is szubjektív. Lehet, ha most hallanád elõször azt a szót, hogy "cipõfûzõ" (mert pl: tegyük fel nem lett volna ilyen magyar szó) lehet, ugyan ezt mondanád, hogy ekkora béna fordítást....
De azért nem mondod, mert megszoktad. Ha az indulatdémon kifejezést 2 éves korod óta ismernéd, lehet semmi bajod nem lenne vele. :D