Hm, érdekes. Ezzel kapcsolatban elgondolkoztam, hogy ok, angolból nem vagyok éppen profi, ezért az első végigjátszáskor tényleg csak felszinesen jöhetett át a story. De most a fordítással játszom... És már ott tartok hogy mára a Tomb of the Giants-ba ereszkedést terveztem egy kis Nito aprítással, szóval rohamosan jön a játék vége. És rendben, egy-egy tárgy használata egyértelműbb, itt-ott a lehetőségek nyilvánvalóbbak így magyarul, de a globális történethez nem mondanám hogy egy lépéssel is közelebb kerültem.