A példád gyenge volt: "user is away" = "A Felhasználó eltávozott"
Pont a fantasy játékokat kell(ene) lefordítani azoknak, akik nem tudnak angolul! Mert ezek olyan játékok, melyekben akár egy szófordulat rosszul értelmezése is félrevezethetõ lehet!
Mi pedig, akik fordítunk - többnyire - már végigjátszottuk az adott game-ket, tehát kiküszöbölhetõ a tévedés...