Nem azért, de ez engem is érdekelne : Hogy is van az, hogy egyeseket hülyére basztatunk mert félbemaradt egy fordítás, másnál meg szó nélkül átlépünk rajta ? Már csak azért is mert amikor a Mad Max balhé elején azt merészeltem írni, hogy azért talán egy " önkéntes" fordító nem igazán tartozik itt senkinek sem elszámolással, vannak itt páran akik jól elküldtek a picsába ezért. Meg volt itt minden a " rajongók arculköpésétől" a hazugnak, meg kamugépnek beállításig minden....
Mert nem bakert védeném én, ugyanis :
1- Nem is ismerem
2- A helyzetre adott válaszreakciója miatt kicsit magának is köszönhette az egész balhét
De azért akkor is tényleg, mi alapján is döntik itt el a "kedves" magyarítás letöltők, hogy akkor ki geci és ki nem ?
Mer' az itt olvasottak alapján az én véleményem az, hogy szitutól, meg embertől függetlenül itt sokan jódolgukban már nem tudják mi az illem, és nem kicsit elkényeztetett szociopata hülyegyerekként viselkedtek a témában.
Félreértés ne essék : Most pont nem azt akarom hogy nulladik-nak itt most neki essünk, mert nem érdemli meg, mert nincs jogunk számonkérni, max. megköszönni az eddigi munkáját, mert önként végezte.
De ez ugyanúgy vonatkozott volna baker-re is, szerintem...
Tetszik, vagy nem hogy felbehagyta...
Ehelyett - ezek szerint inkább valamiféle személyes ellentétek miatt - még a magyarítás portálról is ide jártak versenyben fikázni. Szánalmas és kiábrándító volt kívülállóként olvasni, ezért a "bele vau vau", hogy egy kedves korábbi "erkölcscsőszt" idézzek...