Bocs, már eléggé fáradt vagyok, (voltam), már kereken 36 órája nem aludtam. Egyfolytában neten lógok, kihasználom a széles sávot és a gépet.
A fordításokhoz:
- Már készül egy totálisan új, szinte hasonlóan puritán honlap. De nem az a fontosabb, hanem a majdan rá kerülő anyag. És addig nem akarom fellőni, amíg nem lesz kész egy-két nagy ász.
- Technikai problem is akad: jelenleg nincs olyan (tartósan) kezem alatt lévő gép, amivel ezt meg tudnám oldani... Tudom, tudom, egyéni szoc-problem...
A fél kész mű azért (lesz) idegesítő, mert hiába pötyög neked a gém részben magyarul, ha a türelmetlen, kevés idővel rendelkező (stb.) fordító pont a húzósabb szövegeket, leírásokat nem fordítja le, vagy nem helyesen... (alá szótári nyelv)