Tudja vki pontosan, h magyarul milyen wh40k regények jelentek meg? Amiről én tudok, az Ian Watson novellái, az Eisenhorn trilógia, az HH első 5 kötete illetve a Gaunt szellemeiből 13 rész. Ezen kívül van még vmi?
Jaj, ne vágtázzanak már azok a titánok! :) A stride az leginkább "öles léptek".
Végzetes balsiker... hát, végülis, de ennek olyan érzete van, mintha véletlen lenne. A lap szerint meg a káosz téríti el a légicsapást, szándékosan. Szó szerint mindenképp "végzet repül tévútra"... Tévútra vezetett végzet..?
Hajóhad tényleg jó.
Ûrcsapás is jó, de van benne thunderhawk a közepén. Na ez az, amihez látni kéne a lapot magát, mert a textbõl nem derül ki. De szerintem ez orbitális pályáról indított thunderhawk légicsapás, úgyhogy... izé, ûrlégicsapás. :P (Nem pirosozta ki a helyesírás-ellenõrzõ, úgyhogy akkor van ilyen! :D :P )
Most meg az eredetit nem találom, néhányhoz még kéne.
Eternal Warriors: Én "örökkévaló"-ra szavaznék.
Titans Stride The Earth: Hm, nem tudom, itt érdemes-e ragaszkodni az irodalmiaskodáshoz, lehetne "Titán partraszállás" is, mint a lap funkciója. De a "Titánok járnak a Földön" is jó. Esetleg "A Titánok köztünk járnak". :)
The Righteous Heed the Call: Ez nagyon félresikerült eredetileg. "Az Igazak meghallják a Hívást" vagy még csak nem is meghallják, hanem rögtön jönnek is, azt hogy mondjuk magyarul? :P "Az Igazak jönnek a hívásra"?
Doom Flies Astray: Ezek valóban valami félrevezetett repülõk, de akkor megint vagy irodalmiaskodunk egy "A végzet tévútra megy" vagy "Eltévedt Végzet" valamilyen változatával vagy akkor "Eltévedt légicsapás"...
Thrown by terra by his mighty hand: "Terrára hajította az Õ hatalmas keze" szó szerint, meg egyébként nem "to Terra"? By is értelmes (Terra környékére hajította csak), csak hülyén hangzik.
The warp claims a mighty armada: "A hipertér elnyel egy hatalmas armadát"
Boarding action: "Csáklyázás"nak mondanám, ha nem az ûrben lennénk. Nem vagyunk nagy hajós nép, van erre egyáltalán szavunk? Amikor átszállunk a másik hajóra, hogy ott öljük meg az ellenséget?
Resupply: "Utánpótlás", nem "feltöltés".
Port Landing: "Földreszállás (ûr)kikötõben." Esetleg partraszállás.
A végén az a sok "Orbitális" az majdnem tuti, hogy inkább "Légicsapás".
Még át fogom nézni néhányszor, most leginkább csak a kiemelt problémákat néztem. Meg nem tudom, mi lesz a végleges forma, ilyen vesszõ meg space hibákat, elütéseket találtam néhányat, nyomdába így még ne menjen! :)
gytibor néven vagyok fent az lfg-n. Ezt a fordítást az egyik ismerõsöm készítette. Én a lapokat fogom szerkeszteni hozzá. Szépen halad a lektorálás, várom a teljes verziót és a javaslatokat a kérdéses elnevezésekre. A neten leltem a következõ elnevezéseket. Illeszkednek a WH40k világába?
Warp: téridõ-görbület Eternal Warriors: Örökéletû Harcosok Titans Stride The Earth: ? The Righteous Heed the Call: ? Doom Flies Astray: ? Thrown by terra by his mighty hand: ? The warp claims a mighty armada: ? Boarding action: Átszállás cselekvés Resupply: Utánpótlás Drop Pods: Ejtõkapszulák? Leszállóegységek? Port Landing: ?
Nézd át akkor majd az enyémet, abban már a hibák ki vannak emelve. Amúgy nem hosszú.
"A megfontolt óvatosság hívása" és a "TÉVES IRÁNYBA VEZETETT VADÁSZOK BUKÁSA" borzalmasan magyartalan és így elsõ blikkre teljesen fals, szal most már át KELL néznem. Ezek azért durva hibák...
Aláhúzással és vastag betûvel kijelöltem ami szerintem nem jó, alá pirossal oda írtam hogy szerintem mit kéne. Az ûrflottát mindenhol felejtsd el, a "space marine" hivatalos fordítása ûrgárdista.
Volt pár amire nem jutott eszembe jobb, a fórumozók majd segítenek:
Warp: Ezt minek szokták fordítani? Én nekem a hipertér jut csak eszembe és az Immatérium, de az egyik nem túl WH-s, a másikról meg nem tudja micsoda aki nincs benne annyira a játékban.
Eternal Warriors: Örök harcosoknak volt fordítva, szerintem ez hülyén hangzik. Jobb ötlet?
Titans Stride The Earth: A Titánok földre lépésének van fordítva, nekem nem tetszik. "A titánok a földön járnak" talán jobb lenne, ez olyan isteni hatalmat sugall, vagy nemtom.
The Righteous Heed the Call: A megfontolt óvatosság hívása nem jó szeritnem, de nem jut eszembe jobb.
Doom Flies Astray: "TÉVES IRÁNYBA VEZETETT VADÁSZOK BUKÁSA " Na ez szerintem nagyon rosszul hangzik, de erre nem tudok jobbat.
Thrown by terra by his mighty hand: "ÉRKEZÉS A TERRÁRA A HATALOM KEZE ÁLTAL" Ez se jó.
The warp claims a mighty armada Boarding action Resupply Drop Pods Port Landing
EGyébként nagyon szép munkát végeztél, le a kalappal.
Köszönöm mindenkinek a jelentkezést. Feltöltöttem a magyar és az angol szabálykönyvet és a faq-t is. Adobe reader cimkékkel lenne a legegyszerûbb a javításokat feltüntetni szerintem, de bármilyen megoldásnak örülök.
A link (5 napig él): http://www.mammutmail.com/hu/mail/download/fd4fa4925df4e30f14e8dfab785fe1fb
Ment üziben egy email cím, a lapok jöhetnek arra, meglesem.
Én is átnézhetem, ha az segít. De én nem értek a magyar 40k elnevezésekhez, max nyelvhelyességet tudok nézni, meg esetleg forrásazonosságot, ha van eredeti is.
Javaslom esetleg az lfg.hu szabályfordítások topikját, ott szerintem találsz jelentkezõt, aki jártas a lektorálásban. De még akár én is szívesen átnézem, több szem, többet lát alapon :)
És csak hogy fájjon a szívünk, a Toys for Thought usa bolt, jelenleg $34-ért árulja a játékot.
Hi! A Horus Heresy társasjáték lefordított szabálykönyvéhez és lapjaihoz keresek a világban jártas lektort. Ha valaki segítene a fordítás átnézésében és kijavítgatásában, írjon.
Hm. Az egyik könyv utószavában írt kicsit az író az elõzményekrõl. Nekem új volt.
Volt egy gyûjtögetõs kártyajáték Horus Heresy címmel, ami félúton meghalt, és állítólag az _A_ hivatalos HH sztori. A fõ sztorielemek és történések le vannak fektetve, az írók azokat öltöztetik fel. Elvileg mindent tudni lehet már, ami a sorozatban történni fog. Nem mintha kéne a spoiler, csak érdekes, hogy van...
A másik, ami nekem még úgy egészében új, az John Grammaticus, meg az "örökkévalók (perpetuals)" úgy általában. Ezzel sehol máshol nem találkoztam, a HH-nak meg elég fontos szála. Tehát vannak ilyen teljesen szimpla, átlagos emberek, akik sosem halnak meg, sõt, ha meghalnak, regenerálódnak? És a Császár is egy ilyen? Van egy császár-alfaja az emberiségnek (attól most eltekintve, hogy a Császár mellette még pluszban a legdurvább emberi psyker is)? Találkoztatok ezzel bárhol máshol a HHn kívül?
Lett a Relicnek kiegészítõje: http://www.fantasyflightgames.com/edge_npm_sec.asp?eidm=229&esem=1&epmi=s
Szerintem pont a 40k-specifikus kifejezésekkel van a legkevesebb baj. Azokat elég egyszer felfogni, és minden regényben ugyanaz. Na meg azt egy angol anyanyelvûnek is meg kell ám tanulnia!
Nekem a legtöbb gondom a régies kifejezésekkel van, mert abból van milliónyi, egy író annyit használ, amennyit ismer, és ez nem feltétlen fedi a többi író szókincsét. És mániájuk, mert ez a "low gothic" nyelv koncepció szerint. Bajnak nem baj, mert tanulok így, csak mondom, hogy legtöbbször ezeket kell szótáraznom. (E-olvasó beépített egynyelvû szótárai valami hihetetlen hasznosak és kényelmesek)
nem feltétlen lenne hülyeség egy magyar kiadónak kiadni az angol könyveket, én úgy látnám értelmét, ha a végén lenne egy kis miniszótár vagy szószedet, amelyben a warhammer specifikus kifejezések, fordítások le vannak írva, hogy minek mi a megfelelõje, eddig milyen megnevezéssel szerepelt, hogy az ember be tudja azonosítani, olvasás közben elég legyen a végére lapozni és ne kelljen a neten bogarászni, hogy most mégis mi a csudáról is van szó
Nem írtam, de egyébként a Betrayer (HH24) nagyon bejött. Pont az egyik legkevésbé érdekelt eddig a World Eaters légió, de ez a regény nagyon bejött. Igen vicces, ahogy a legbrutálagresszívebb légiót sikerül tragikusnak beállítani.
Plusz a második primarchot látjuk káoszherceggé emelkedni. Az elsõ Fulgrim volt az elõzõ könyvben.
Meg most végzem ki a Mark of Calth-ot (kezd elég lenni Calth-ból most már amúgy), ebben volt egy sztori, amitõl kirázott a hideg, a vélhetõen látens psyker csóka E/1-ben adja elõ ahogy megkörnyékezik a démonok és végül megszállják. Úgy, hogy közben semmit nem tud róluk, mert ugye Imperial Truth, sötétben van tartva. Brutális, nagyon üt.
Hát tényleg elég nehéz belefutni egy igazi Wh40k rajongóba akivel lehetne csámcsogni a témán. Az asszony kezdte el olvasni a Horus Heresy-t mert nem tudta elképzelni hogy miért olyan jó ez az univerzum
Heh, hát annak nem lesz sok teteje. Akit angolul érdekel, az szerintem már úgyis beszerezte magának, nem várt magyar kiadóra. Mint ti meg én. Én biztosan nem fogok Szukitstól könyvet venni, egyrészt már megvannak, másrészt e-olvasón amúgy is kényelmesebb. Nem tudom, ti hogy vagytok vele. Másrészt meg vagyunk vagy tízen az országban(na jó, túlzok kicsit), akit egyáltalán érdekel a téma.
Tudok róla, a Warmaster. Csak úgy értem ami eddig kijött úgy utolsó. Egyébként igazad van,az elején lévõ kötetek valahogy tartalmasabbak voltak. Az utóbbiakban sok az elhúzó semmitmondó rész.... Szukits bepróbálkozik az angol könyvek értékesítésével, hát kíváncsi leszek milyen sikerrel
Nálam a Sabbat Mártír volt a csúcs, onnantól kicsit Drizzt Do'Urdenes lett, olyan semmitmondóak voltak a regények, szinte semmi nem történt egyikben sem, de azért jöttek évrõl-évre. A Megváltás még nem az utolsó, még lesz egy kötet. Remélem arra valami igazán nagy durranást tartogat az író, mert az elsõ 5-6 amilyen jó volt, a többi legalább olyan sz@r.
chaos marinenak még jó is lenne, nurgle büszke katonája...
Biztos nem gondoltak erre, annyira latin lázban égnek :D
Na jó, ez nem lehet véletlen. Ilyen hiba nem maradhat benne ártatlanul, szerintem ezek az írók szívatnak minket.
Több regényen keresztül az egyik fõszereplõ neve Ventanus. Leírva regényenként százszor. Nem hiszem el, hogy nem tûnt fel senkinek Games Workshopéknál, hogy az egyik fõszereplõ neve Szellõzõ Segglyuk...
Olvasom a regényt, és folyamatosan ezen kell röhögnöm... Szagló Végbélnyílás, az Ultramarín kapitány, Calth Megváltója. Röhej.
Központi sztorielem, hosszasan felvezetve, hogy egy techmarín elbasz egy kísérletet egy ûrhajón, kisugárzódik az energia az ûrbe. Megállapítják, hogy ez akár száz fényévre is ellátszik. ... Jó, és ha száz év múlva meglátják, hogy történt valami ott, akkor mi van?!
Oké, mentség, hogy az Eye of Terrorban történik a dolog, meg hogy a késõbbi történésekbõl ítélve nem száz fényére voltak egymástól az ellenséggel, hanem gyakorlatilag formációban repültek, olyan gyorsan megtámadták õket. Ami egy újabb debil ötlet, mert addig nem látták egymást. Ráadásul nem warpban haladtak, hanem realspace-ben, ami egy egytized galaxis átmérõjû warpstormnál megint igen vicces dolog...
Tudom, folyton csak nyavalygok a 40k könyvekrõl, de igazából élvezem õket. Csak vannak dolgok, amitõl hülyét tudok kapni, és azt szoktam ideírni. Sem ömlengeni nem akarok, hogy milyen fasza, sem túl sokat spoilerezni, hátha olvassátok majd még ti is. Szal azt azért képzeljétek hozzá mindig, hogy "fasza ez a könyv, de..."
Most épp az Iron Warriorsról és Perturaboról tudok meg egyre többet, ez a légió eddig teljesen fehér folt volt, alig volt róluk információm. Perturabo egészen normális arc, még lojalista mércével is, perpill egyáltalán nem káoszos a légió, csak lepaktáltak Hórusszal. Még teljesen szpészmarínok. Kíváncsi leszek, lesz-e megkáoszosodás, és hogyan.
Aki esetleg nem ismerné ezt az oldalt, ez egy CGI 40k film oldala, de nem is ez a lényeg. Rengeteg warhammeres meme és vicces kép van, konkrétan napok óta ezek nevetek, csak sajnos senkivel nem tudom megosztani mert nem értik
Igen, tényleg jó. Utolsó regény kimaradt, mert nem volt még megírva, mikor odaértem, azt majd pótolnom kéne. Néha azért kicsit erõs, pl amikor laspistollal warbosst öl, de hát ugye HERO OF THE IMPERIUM!!!, majdnemhogy elvárt tõle az ilyesmi. :P
Ha a Horus Heresyre, akkor én nem érzek lényegi változást. Grimdark az abszurditásig, gyaszat, thereisonlywar. A fõ sztorielemeket eddig is lehetett ismerni, a regények, amiket felhúztak a vázra meg szórakoztatók, stílus, hangulat rendben. Hülyeségek régebben is voltak, a felrobbanó nyílt felszínû hidrogéntavon máig röhögök. :P Meg nem gondolom, hogy ez sokat változtat a 40k jelenén a világ szempontjából.
Eh, regények. Know No Fear: hosszas leírás arról, ahogy egy hatalmas hadihajó lezuhan Calthra. Az ûrben rakták össze, soha nem lett erre méretezve, darabokra szakad a légkörben és részletekbe menõ leírás a pusztulásról, amit a becsapódás okoz. Fear to Tread: Sanguinius zászlóshajója lezuhan egy földszerû bolygóra. Megemlíti, hogy sosem lett erre tervezve. Aztán FELSZÁLL.
Én meg lassan kezdem azt gondolni, hogy ennyire nem lehet hülye a Császár, ez már biztosan szándékos. Szerintem megunta az életet az Öreg Éj alatt, és egy ilyen rohadtul komplikált de baromira látványos módját választotta az öngyilkosságnak.
Szánalmas hazugságokkal tömik a szerencsétlen primarchok fejét, csak azért, h elõhozzák belõlük az állatot.
Ha belegondolsz, a Primarch-ok az emberiség abszolut elitjei. Ha innen nézzük az tényleg szánalmas, hogy ilyen könnyen meg lehet ingatni õket...
Fulgrimé tényleg elég szomorú történet, de nekem a kedvenc regényem a sorozatból. Ebben az érában még én sem csípem a káoszt, késõbb is csak azért mert a Birodalom szembe megy önmagával.
Én most fejeztem be a Fulgrimot, konkrétan hányok a káosztól. Szegény fulgrim csúnyán benézte, de rá még lehet mondani, h átbaszták. Hóruszra nem, õ simán egy szardarab. Habár õ is úgy hiszi, h helyesen cselekszik. Viszont azt tényleg nem értem, h zero te mi a bánatot bálványozol ennyire a káoszon. Szánalmas hazugságokkal tömik a szerencsétlen primarchok fejét, csak azért, h elõhozzák belõlük az állatot.
Lorgar is meg Magnus is milyen már? Ha a Császár nem akart hívõ meg varázsló primarchokat, akkor mi a tökömnek csinálta meg õket? Genetikailag direkte olyanra voltak mókolva, hogy az egyik hívõ legyen, a másik meg varázsló, aztán a hívõnek megtiltotta hogy higgyen, a varázslónak meg hogy varázsoljon. De végül is Horus is ez volt, apuci jó kisfia, aki mást sem akar, csak apu kedvében járni... na õt otthagyta a Great Crusade felénél, és hazament.
A valaha élt legnagyobb psykertõl ezek elég banális hibák. Kicsit olyan, mintha a Császár akarta volna ezt az egész Eretnekséget...
Talán ha Lorgart nem taszítja el magától a Császár akkor minden másképpen alakult volna, pláne hogy mind a kettõ végül is ugyan azt akarta csak nem egy idõben :) De tényleg nem értem, hogy ilyen dolgokat miért nem látott elõre a Császár, amikor még a kisebb hatalmú Magnus is látta.
Én tipikusan úgy jártam, hogy "small steps corrupt"... :)
A space marínokat, meg az Imperiumot kb a DOSos Space Hulk játék óta ismerem némileg. Meg némi Bíborholdas behatás volt. Mindenesetre elég rég óta ismerõs a dolog ahhoz, hogy kicsit megunjam a leginkább kiemelt, legtöbb reflektorfényt kapott frakciót. De kb úgy DoW1 Dark Crusade-ig SM párti voltam én is. DCben tetszettek meg a káosz egységek, fõleg a possessed marín meg az obli. Kb itt kezdtem el olvasni a regényeket is, Watsonnal kezdve. Lett egy csomó infóm az Imperiumról, a káoszról viszont alig. Elkezdett érdekelni, hogy akkor mi van velük? Aztán a DoW2 felhúzott, hogy nincs benne káosz. Xenók nem érdekeltek sosem, nem tekintettem õket alternatívának. Orkok buták, eldák gyengék, nidek gusztustalanok. Plusz béna vagyok velük a játékban, szal maradtam SM. De közben NAGYON beleuntam. Aztán jött a Chaos Rising, ami kampány szinten is, multi népként is bejött káoszként. Mondhatjuk, hogy ez volt a fordulópont, a teljes áttérés. :) Azóta meg a Horus Heresy sorozat folyamatosan megerõsít benne, hogy a Császár egy idióta. :P Halmozza a rossz döntéseket, ami azért különösen ciki, mert ha józan ésszel könnyen elõre látható, hogy lesz böjtje a hülye döntéseinek, akkor neki, mint a galaxis legdurvább psykerének miért nem az? (Tényleg, erre nincs kanonikus magyarázat, hogy ha a Cabal, Magnus, Lorgar, Horus, Erebus, meg az eldák jó része elõre látta, mi lesz ebbõl, akkor a Császár miért nem?)
Na meg még annyi, hogy elõtört belõlem a hipszter is, az SM túl mainstream. Mindenki úgyis SM akar lenni, egy esetleges MMOval francnak lenne kedve a legkommerszebb, legnépesebb, ezáltal legkönnyebb néppel nyomulni...
Nekem az emberiség felé húz inkább a szívem, hisz én is ember vagyok. A Birodalom viszont egy raklap szar, gyakran ijesztõbb és rosszabb mint a Káosz.
Az eldák nagyképû gyökerek és a csillaguk már jó pár évezred óta leáldozott, sötét testvéreik elmebetegek, necronokban nem látok semmi fantáziát, a tauk meg úgy önmagukban nem tetszenek, se a társadalmi berendezkedésük se a "dijáznjuk". Tyranidákkal nem igazán tudok azonosulni, mert szerintem még õk sem önmagukkal :D
Az orkok bejönnek, õk jófejek, viccesek (kivéve mikor több millió próbálja elfoglalni a bolygódat) és tetszik hogy a harcon kívül semmi más nem érdekli õket. Nem sok gondjuk lehet az életben :D Káoszékkal szimpatizálok még, személyes kedvenceim Tzeentch és talán Slaanesh. Csak a mutációk ne lennének, nem lenne kedvem csáppal a fejemen rohangálni :D
Ez nekem is megvan, olvastam is a nagyrészét már ebook ként, viszont fantasy és scifi könyveket gyûjtök úgyhogy szeretem kézzelfogható formában is megvenni amelyik tetszik.
Javaslom az ebook olvasókat. Van bennük beépített egynyelvû szótár, de lehet hozzáadni másikat, kétnyelvût is. Nagyon hasznos, gyors, és használható.
Egyébként azt aláírom, hogy tényleg elég nehéz szövegek. Egyrészt a 40k saját szlengjével van tele, bár ez a kisebb gond. A boltert azért gondolom érti mindenki, meg az asztropatát, szervitort, stb. Viszont emellett még tömve van régies meg irodalmiaskodó szavakkal és kifejezésekkel, amikkel neten vagy filmekben, sorozatokban nem találkozik az ember.
Jah, csak azok magyarok, az meg engem nem nagyon érint. Csak a Gaunt Szellemei meg Ian Watson Teljese van meg magyarul. Én a teljes HH-t akarom beszerezni majd.