Jó, igen, kicsit lentebb én is a fejem vertem a falba az ûrbe nyíló folyékony hidrogén tó elképzelése kapcsán... :P
"de nekem ez rémlik egy régi anyagból."
Igen, ezt fejtette ki bõvebben a The Outcast Dead. Ez kb jellemzõ az egész sorozatra, hogy régrõl ismert információmorzsákat fejtenek ki teljes regényekben. És pont a kifejtés, ennek a pár mondatos összefoglalónak a részleteit találom durvának.
Azok nem szállítógépek (shuttle) voltak amik 25-ösével dobálták le a srácokat? Meg aztán eltelt 10K év a Heresy óta, szóval lehetett finomítani is a technikán (ahogy történt is mivel a "jelenkor" SM rendházai nem a régi típusú karmos drop podot hanem a kinyílós, nem újrahasználhatót alkalmazzák). Valahogy nehezemre esne elhinni, hogy egy ilyen precíziós, féltett, kis számban elõállított eszközt tömeg seregeknek adnának, még akkor sem ha az az elit Imperial Guard. Inkább kapnak jump pack-et (volt rá példa valamelyik Gaunt regényben, hogy IG csapatok azzal ugráltak ki nagyon magasból, de egy másik, légierõrõl szóló regényben is használtak ilyen eszközöket az IG csapatok, ahogy komplett ezredek is alkalmaznak ejtõernyõt helyettesítõ lassító kütyüket amikkel óriási magasságokból ugrálnak ki és zuhanva közelítik meg a felszínt - erre példa az Elysian regimentek jóformán mindegyike) meg hurcibálják õket nagy számban méretes gépekben amik rendesen fel vannak fegyverezve. Az IG sereg nem operál aprócska egységekkel, hanem elsõsorban nagy létszámú szakaszokkal azok meg nem férnének el egy drop pod-ban.
Azt mondjuk elképzelhetõnek tartom, hogy egyes esetekben a storm trooper speciális erõknél elõfordulhat drop pod használat, õk úgyis az elitek elitje az Imperial Guard és más szervezetek harci erõi között akiket kisgyerek koruktól kezdve elit katonának nevelnek a komisszárok szigorú felügyelete alatt. lényegében ugyanúgy a precíziós támadások specialistái mint a SM-ek, ugyanúgy kis létszámú egységekben tevékenykednek szinte mindig jelentõs túlerõvel szemben, különleges felszerelést bevetve a harc során.
"Szerencsére az IG sosem használt ilyen vacakokat. "
Hm mintha az egyik Gaunt Szellemei regényben olvastam volna, hogy drop podokkal dobálták le õket a Gereonra. De lehet rosszul emlékszem. Meg Abnett ír azért néha érdekeseket, pl a 4-5 fõs CSM osztagot chosennel együtt ripityára lõtték íjakkal meg lekardozta pár ember a mocsárban
Despite their many early victories in the Unification Wars, the Thunder Warriors were far from perfect. Some were mentally unstable, others suffered catastrophic biological failure after an unprecedented span of years, their own superhuman physiques turning against them in the end
Én is olvastam valami hasonlót, hogy gond volt velük és meg volt az oka annak hogy lemészároltatta õket.
Az írók meg az õ légbõl kapott feltételezéseik a regényeikben szereplõ szuper emberek kapcsán... :)
Én úgy tudom a Thunder Warrior banda egy kísérlet volt a Császár részérõl a tökéletes harcos kialakításához de nem bizonyultak elég jónak (vagy volt valami instabil dolog velük kapcsolatban?), ezért jutottak arra a sorsra amire és jöttek a náluk is tökéletesebb harcosok a space marine-ok atyjai késõbb. Persze lehet, hogy már keverem valami mással, de nekem ez rémlik egy régi anyagból.
A mi lett volna a sorsuk a srácoknak az jó kérdés. A Császár mikor visszavonult ugye a Földre kiépíteni a saját webway portal rendszerét akkor õ már lényegében lezártnak tekintette a Great Crusade-et és már csak a söprögetés várt a primarch-okra és marine-jaikra.
Mintha én is olvastam volna az egyik regényben egy elejtett mondatként, hogy halandókat megölné az ilyen kemény érkezés. De akkor ez csak feltételezés, nem empirikus tapasztalat? :P
Más. Ez az egész Horus Heresy egy nagy kampány arra, hogy áttérítsen SM pléjereket a káoszhoz, vagy mi? Minden egyes regényben kiderül az Emperorról valami disznóság. Mintha a regényfolyam egy nagy, hosszú lejáratókampány lenne.
The Outcast Dead regényben pl az derült ki, mi lett a Thunder Warriorokkal, a marínok elõdjeivel. A Császár korábbi leghûségesebb seregével. Na, hát az a köcsög lemészároltatta õket. Miután elvégezték a dolgukat, megnyerték neki a bolygót, ki lettek kukázva. Mert hogy ez volt csak a hasznosságuk, erre voltak jók, most már nem kellenek. Lehet belõle következtetni, hogy mi lett volna az egész Adeptus Astartes, mint szervezet sorsa, ha a Great Crusade sikerrel, nyugodtan lezárul...
Szerencsére az IG sosem használt ilyen vacakokat. Õket szép nagy, túlméretezett leszálló hajókban szokták lejuttatni a felszínre. Vagy kis méretû repülõ jármûvekben amik normál módon tudnak közlekedni, nem csak lezuhannak, becsapódnak azt a túlélõk kezdhetik ölni az ellent. :) Mondjuk olyanról nem nagyon olvastam hogy egy drop pod megölte volna az utasait ha csak le nem lõtték õket még zuhanás közben. Kicsit kemény lehet az érkezés, de a szuperhuman harcosok akiknek a fülén is tesztoszteron csurog és a harc mindenük, csak viseljék el.
A Star Wars mondjuk még a készítõi szerint sem sci-fi, hanem space fantasy illetve space opera. A 40K meg simán grim dark fiction.
Eheh, SW... Egy csomó ideig azt hittem, hogy nincs igazán nagy bajom az elõzménysorozattal. Aztán rájöttem, hogy annak ellenére, hogy régen a kedvenc világom volt, mégis 10 éve felé sem néztem, úgyhogy asszem már nem számítok rajongónak. :P
Valahogy az elõzménytrilógia, meg a sok kapcsolódó szemét olyan pillanat alatt röpítette a vérgáz halálgagyi kategóriába, hogy nem vagyok képes a továbbiakban befogadni. Ahhoz képest, hogy anno még az SW volt nálam az etalon, amihez képest a gagyit mértem, elég csúnya zuhanás.
Nem baj, mi így szeretjük SW mellett kedvenc sci-fi univerzumom.
Nézõpont kérdése, egy Star Warsnál kicsit realisztikusabb, és azt is szokták sci-finek nevezni, aztán az azért elég messze van egy Asimovtól vagy egy Lemtõl.
Szal vannak a valóságra jobban és kevésbé támaszkodó részei, én nem mondanám teljesen fantasynak. Igazából az egész olyan, hogy a scifi kliséket felcsavarták 11-ig, az abszurditás határára. Asimovtól koppintották a tudomány-vallás ötletét. Na itt már inkvizíciója is van. A hipertér ötlete sem igazán egyedi, de akkor már menjen keresztül a poklon! Az uralkodó általában elszigetelõdik az alattvalóitól, legyen egyenesen halott! Stb. De ezek mellett azért nem sok misztikus elem van, és nagyjából betartják az események a világ szabályait.
Szal az tény, hogy szándékosan durván túl van tolva a dolog, de annyira sztem nem rugaszkodik el a valóságtól, hogy ne tekinthessük scifinek. Light scifi, de még az, szerintem.
Hivatalosan elvileg van egy ilyen mûfaj is, hogy science-fantasy, de az már kissé nekem erõltetettnek tûnik...
Ebben meg az a cifra, hogy egy olyan hatás, ami többeket megöl, milyen állapotban hagyja a túlélõket? Van értelme úgy IG-ket transzportálni a felszínre, hogy utána hat-nyolc hétnyi kórházi ápolásra van szükségük, mint egy átlagos autóbalesetnél? :P
40k-t sem szabad túlságosan piszkálni, nem sci az, hanem inkább fi... :)
Viszont ennél egyszerûbb módon nem nagyon lehet lehajigálni a bolygóra vagy épp a harci zóna közepére az egységeket :D Szegény IG-k nem is mindig szokták túlélni
Az oké hogy kibírják, de azért mutass már akár egyetlen ilyen eszközt, akár katonai, akár civil, ami _ennyire_ bunkóparaszt módon bánik az utasával... :P
Jó, mondjuk a vadászgépen a katapult az hasonlóan barátságtalan, de annak mentségére legyen mondva, hogy az életedet menti meg vele.
Ez kb olyan, mintha egy csapatszállítóból egy beépített tolólap tessékelné ki a katonákat az ajtón... :D
Nem hiszem hogy kényelem lenne a szempont ezeknél a gépeknél, az a pár méteres esetleges esés meg nem hatja meg a szállítóeszköz utasait akiknek feltuningolt izmai és megerõsített csontozata észre sem veszi a padló eltûnését követõ talajba csapódás keltette megrázkódtatást. :)
A sziromszerût az új pattern droppodra értem, ami a DoWokban is van, fentrõl nézve olyan, mint egy virág, kinyílnak a szirmai. Ahhoz képest ez a Dreadclaw semmi olyasmit nem csinál. Illetve az alján van egy írisz (elég szar lehet belõle kiszállni egyébként, elmúlik alólad a padló, azt' szevasz), de az nem olyan. Hm, most így belegondolva, de, olyan, azt is nevezhette az író sziromszerûnek ("opened like petals" vagy valami hasonló volt)
Vagy lehet, hogy a kiengedett karmokra száll le, kinyílik az ajtó, kiugrálnak a katonák, azt az összecsukódás csak a kilövést, indulást segítõ extra ami miatt "összecsukódik".
Akár úgy is lehet, hogy leszállás közben már kiengedett állapotban vannak azok a hosszú karmok és egyfajta plusz lassítóként funkcionálnak (ha meg hajóra kell kilõni õket akkor extra rögzítõ/ burkolat áttörõ eszközként) amikor landol a gép, szépen leeresztve azt a talajra. Kinyílik az alsó zsilip, a verda meg felemelkedik a katonákról, kirakva õket a már elegyengetett talajra. Indulás elõtt meg mondjuk újra leereszkedik a test és kilövi a lábaival magát a gép mint ha rugóra járna vagy béka lenne így nem kell az esetleg veszélyes talajon kísérletezni a hajtómû beindítással.
Lefelé ereszti ki a dreadclaw az embereket (felfelé érdekes lenne), miközben az oldalától elálló, lefelé kinyíló, széles karmokra landol. Kidobja lefelé a szállítmányt azt megy tovább.
A másik általam említett ketyere is ezt teszi csak az nagyobb méretû és a lefelé nézõ hajtómûve akár fegyverként is használható. Ugyanúgy kör alakban van elhelyezve a kieresztõ nyílás körül a hajtómûve mint a dreadclaw-é.
Ja, ezt vágom, de az felfelé nyílik, itt meg kinyíló szirmokról beszélt, az meg az "új". De kicsit be is néztem, mert Stormbirdök is voltak, csak egy pillanatig nem volt teljesen tiszta mivel mennek, mert úgy tûnt, csak drop-podok érkeztek. De igazából nem.
Ja, én is úgy tudom, hogy a Dreadclaw fel tud szállni.
Wikirõl:
The Dreadclaw is an ancient Drop Pod pattern dating back to the time of the Great Crusade and the Horus Heresy that can also be used as an assault boat for ship-to-ship combat. Unlike other Drop Pods, it is able to take off after landing. Dreadclaws are exclusively used by the Traitor Legions of the Chaos Space Marines. The Dreadclaw was the most advanced assault boat used during the Great Crusade and Horus Heresy, yet a dangerous flaw in its Machine Spirit, which allowed it to become highly self-aware and nearly sentient, lead to it no longer being used by Loyalist Astartes.
Izé... Eredetileg az elsõ típusok amiket a heresy során is használtak, tényleg többször használatosnak íródtak meg/lettek kitalálva (le is tudtak szállni és el is tudtak menni a helyrõl miután kidobták terhüket akár vissza az õket indító hajóra újabb adag katonáért). Mondjuk nagyobbak is voltak a késõbbieknél amiket "manapság" használnak a SM rendházak. Ellenben a káosz oldalán ténykedõ tesóik még használják ezeket.
Még a játékban is jelen vannak ezek a Forge World könyvek jóvoltából. A káosz által használt verzió a Dreadclaw, a régi nagyobb típus a Kharubdys (lehet rosszul írom a nevét) változat.
Jajnemár. HH18 szerint a drop pod fel tud szállni. Ez fájt.
Rogue Traderes regényeket olvasott már valaki? Valamelyiknek neki akarok állni, csak nem tudom, melyikkel kezdjem.
Azért egy (nem herripotter szintû) regényhez már nem elég egy fisfos középfok. Én pl nem értem rendesen angolul a regény(eke)t, illetve értem, de nem élvezem.
Hát igen a Horus Heresy-t elég jól eltalálták,bár én mindig is úgy voltam vele hogy örülök neki hogy megjelenik az anyanyelvemen és nem lovagolok a szavak furcsa hangzású fordításán Csak az a baj ezzel a gw húzással hogy nem csak nálunk de máshol is sokan vannak akik nem tudják idegen nyelven olvasni a könyveket... Elég nagyot derültem azon mikor némely vér pista egybõl beszólt hogy tanuljanak meg angolul...
Nyilván nem az elsõ nyers piszkozatot kell kiadni. Van munka vele.
Egyébként meg amilyen hulladék fosokba is bele lehet futni néha, amik TÉNYLEG átmentek valahogy egy kiadó minõség-ellenõrzési rendszerén, nem tudom, miért aggódsz.
Egy ilyen ingyen dolgozó frissdiplomás bölcsész, vagy egy Tótisz féle gyorsfordítás szintet nem túl nehéz túlszárnyalni, úgy gondolom.
A baj az, hogy egy dolog, ha valaki tudja, hogy mondjuk mit takar egy Space Marine Chaplain, vagy Space Ork Nobz, de attól még nem tartom képesnek magamat arra, hogy visszaadjam azt, ahogy egy párbeszédben néha érdekes szófordulatokat használnak. Pedig egy jó fordítónak erre is ügyelnie kell...
Mindenképp jobb mindenesetre, ha valaki olyan fordít, aki legalább ismeri a világot, esetleg szereti is. Ki tudok akadni a gagyi magyar fordításokon néha, bár igazából csak a Gaunt sorozatot olvastam magyarul, az meg elég jó lett, bár volt egy-két WTF pillanat (perzselõ a lasgun meg stb).
Afelõl ne legyenek kétségeid, hogy az átlag lefordított ponyva minõséget überelni tudnám. Gondolom ha a magyar szöveg olvasása közben feltûnik, egy-egy elbaszott módon tükörfordított kifejezés, akkor azért azt nem követném el magam. Persze még sosem próbáltam, mert van jobb dolgom, de szerintem nem a képességem hiányzik a fordításhoz, hanem a motivációm.
Most kéne megkeresni a GW-t, hogy nevetséges párezer fontért lefordítom én egy-egy regényüket szívesen. Aztán adják ki elektronikusan, úgy nincs gyártási meg postaköltség, nem kerül kiadni semmibe...
Nekem csak az a fura, hogy miközben a könyves licenszt visszavonták, a játékos licenszeket meg kétmarékkal szórják a tömegbe...
Attól a jövõbeni magyar kiadástól meg kicsit fázom. Nem tudom, hogy GWnek milyen a magyar képviselete, de egy fordítás lektorálását úgy érzem egy könyvkiadó jobban el tudta végezni, mint ahogy a GW valaha fogja. Arra nem számítok, hogy korrekt magyar részleg lesz a GW-nél a magyar kiadásra. De hát ez amúgy is pofabefogó kamuígéret volt...
Az egyik dolog, hogy mi hogyan reagáljuk le a lépést. Én viszont arra a dologra reagáltam, hogy szerinted semmi értelme nem volt ennek a lépésnek. Én azt vezettem le, hogy az õ szemszögükbõl milyen értelme volt ennek. De akkor ezzel végig tisztában voltál te is. :)
Ezt egy percig sem kérdõjeleztem meg, h gazdasági szempontból jobban megéri nekik, ha a közvetítõk által rárakott árakat/árréseket zsebre rakják. Azt, hogy (megint) éveket várhatunk a magyar fordításra (2006os az elsõ HH könyv, a magyar csak '13ban jelent meg), õk nyilvánvalóan leszarják. Azzal tisztában vannak, h bármit tesznek, a keményvonalas rajongók nem fognak elfordulni a wh/wh40k világtól, mivel nincs másik, ami megközelítené. A szabálykönyveket meg hasonlókat le is szarnám, de a regényeket (sajnos) nem tudom élvezni angolul, mivel nem értem rendesen -.-' Szótárral regényt olvasni meg nem az igazi. Egyébként a regények fordítása nekem tetszett, sztem kifejezetten színvonalas volt.
Ja, ha majd csak ebook formátumban lesz fordított regény, akkor minimum baszódjanak meg, én tuti pbayrõl/ncoreról fogom leszedni.
Bevallom hosszú ideje nem jártam a GW oldalán, most ránéztem, és lassan kezdem megérteni a mögöttes dolgot, bár a R4ng3r által idézet szövegben már ott van minden.
A GW gyakorlatilag a saját kezébe akarja venni a saját termékeinek forgalmazását. Teljesen. A lényeg az, hogy ha GW cuccot akarsz, akkor rendeld meg közvetlenül a GW webshopjából, vagy ha az adott országban mûködik GW értékesítõ hálózat, akkor ott vásárold meg.
A dologban van ráció, nyilván több haszont tudnak bezsebelni abból, ha kihagyják a kereskedelmi láncból a közép és kiskereskedelmi szintent, illetve õk maguk végzik ezt el. Ma már a kereskedelem igen nagy hányada a neten, webshopokban zajlik, lásd Amazon szárnyalása, a GW pedig ezt akarja meglovagolni némileg megkésve.
Mi ez esetben gyalogáldozatok vagyunk szerintem. Kétlem, hogy a GW-nél teljesen hülyék ûlnének azért a gazdasági döntések terén, lásd részvényárfolyam és éves forgalmi eredmények. Szóval õk kiszámolták, hogy mely nyelvû könyvek forgalmazása éri meg nekik alapból, aztán szépen lassan majd a további, jelentõsebb forgalmú nyelvekre is gondolom elkezdik saját maguk lefordítani a könyveket, és így árusítani. Minden a kezükben lesz így, nem kell senkivel sem osztozni. Feltehetõen egy szép excell táblázatban (esetleg powerpoint bemutatóban) ott figyelnek a számok, hogy így rövid távon mennyi pénztõl esnek el, de hosszú távon ez mekkora nyereséget hoz majd nekik. Ez alapján pedig jött a döntés...
Mi meg csak reménykedhetünk, hogy egyszer újra lesznek majd magyar nyelvû Wh és Wh40k regények, de ahogy a dolog kinéz, azt már csak közvetlenül a GW-tõl rendelhetjük majd meg...
A GW-t üzleti döntéseit sose fogom megérteni. Amit pedig R4ng3r belinkelt már-már bicskanyitogató...
Hivatalosan ennyi a válasz mindennre:"Thank you for your email.We have stopped handing out our licenses to foreign language publishers, as we have made this decision so that we can have more control over our products and quality.
We are aware that there are many fans of our Black Library books but for now, we are not planning to translate and publish our books into Hungarian. This is however something that we might be planning to do in the future.
Many thanks"
Pont most olvasom a Fulgrimot Meg a hír hallatán berendeltem gyorsan az Eisenhorn trilógiát... Hát igen valószínûleg sok idõbe telne mire utolérnénk fordításban az angol könyveket,de azért léphetett volna úgy a gw hogy csak az adott országokban tiltja be a forgalmazást nem pedig mindenhol csak a 3 nyelv kivételével.... Valljuk be sok pénztõl és rajongótól esik el a cég szóval WTF kategória amit csinálnak.
A GW-nél már régen elmentek otthonról. Csak és kizárólag a pénz érdekli õket, bár ennek fényében nem igazán értem ezt a lépést és sok más hasonló dolgukat, lásd Space Hulk 3. kiadású társas, amit ha újra kiadnának degeszre kereshetnék magukat.
Még most is csak a Fulgrimnál jártak a magyar fordításban, ami ha jól tudom kb 2006-ban lett kiadva angolul, tehát kb soha nem érnénk utol a sorozatot úgysem. Mindenesetre kár, nekem a kedvenc sorozatom, sokról marad le, aki nem olvas el pár kötetet belõle.
Szomorú kötelességünknek teszünk eleget, amikor arról kell tájékoztatnunk minden Warhammer, Warhammer 40.000 és The Horus Heresy olvasót, hogy 2014-tõl az említett sorozatok magyar nyelvû kiadása megszûnik. Errõl a döntést nem a Szukits Kiadó, hanem a Games Workshop, a sorozatok jogtulajdonosa és egyben angol nyelvû kiadója hozta. Nem csak a magyar nyelvû kiadást szüntetik meg, hanem az egész világon leáll a könyvek megjelenése. Egyedül az angol, a német és a francia nyelvû kiadás marad meg, de azokat is saját kezébe veszi a jogtulajdonos. Sajnos nem csak az újdonságok hazai megjelenésérõl kell ezentúl lemondanunk, hanem teljesen bizonytalanná vált a már megjelent, régebbi címek további terjesztése is. Bár a kiadott könyvek értékesítésére némi haladékot kaptunk, az bizonyos, hogy azokat sokáig már nem árulhatjuk." Szerintem ez elég szomorú hír.....
Az ötlet jó, már én is gondolkodtam valami ilyesmi alapfelálláson, hogy mekkora jó játékot lehetne csinálni...
Csak egy kicsit nagyobb léptékben. Mondjuk a pléjer kapna egy éppen durván lezúzott, fleet-based chaptert, néhány száz marínnal, és teljes kontrollt a chapter fölött, újoncok képzésével, jármûvek kirinyálásával a mechanicumtól, stb. Lehetne az egész open-ended, egy Frontier/First Encounters jellegû generált galaxisban, lehetne benne egy rakás féle küldetés néhány emberes akcióktól kezdve nagy flottás ûrcsatákig, át lehetne térni a káoszhoz, stb.
Ha megnyerem a lottóötöst, alapítok egy céget és legyártom. :P
Nem csak a csõd miatt kaszálták, de alapból nem kapott a folytatás lehetõsége akkora kiemelt figyelmet a THQ-nál, mint azt eredetileg szerették volna. A játék ugyanis nem volt kiemelkedõ siker, pedig nem csak a fejlesztésre, de a marketingre is szép összeget áldoztak. Ehhez képest látványos sikert nem ért el, sem eladási, sem kritikai téren.
Hatalmas lehetõségek voltak a játékban, de sem egyjátékos, sem többjátékos módban nem hozta az elvárásokat. Egy anno domini Space Hulk 2 játékba jobban bele tudtam élni magam. Sem történet, sem zene, sem grafika terén nem alkotott maradandót, játékmenet szempontjából pedig másolta a kismillió árkád hack&slash nézd a hátam konzol játékot.
Amúgy számomra az egyik komoly hiba a játékba, hogy nagyon durva volt a linearitása. Oké, ebben a stílusban normális, de szerintem ennél szabadabb kezet is adhattak volna a játékosnak...
Maximálisan egyetértek,nekem nincsenek wh40k fanatikus ismerõseim szóval magam vagyok a témában, de anno a Soulstormra rá tudtam venni pár havert hogy toljuk multiban... A Space Marine-ról még annyit hogy elvileg a következõ részekben Titus fellázadt volna a rend ellen, nah ez aztán elég érdekes szálnak hangzik így.....
Jó kis gyaszatolás, de semmi extra. Egyszer játszottam végig, meg többször már nekiálltam újra, de annyira meg nem jó, hogy másodszorra is lekössön.
A multija is egész frankó egy darabig, a dreadnought-os játékmód kifejezetten bejön. Csak a halálba hypeolt karakter testreszabás megölt minden 40k hangulatot... Kissé röhej, amikor egy Black Templar, egy Blood Raven, egy csiricsáré tarka, meg egy hello kitty rózsaszín marín alkot csapatot...
Összességében egy korrekt játéknak tartom, de ennyi. Korrekt. Nem több. Nincsenek igazán nagy hibái, játszható, a kampány hozza a hangulatot, a multiban vannak jó ötletek... és mégsem játsszuk a 40k fanatikus haverokkal. Szal igazából nem bizonyult tartósnak, amikor megjelent, toltuk vagy két hónapig, aztán annyi.
A Warhammer 40k Space Marine játékról mi a véleményetek? Elvileg trilógiának szánták de a csõd miatt kaszálták a másik két részét....
Nem kell vele foglalkozni, itt eszi a fene egy ideje, csinálja az újabb regjeit, és ilyesmire áldozza az idejét. Ebbõl már lehet következtetni az életminõségére. :)
Nyilván, persze, én nyalom Cifu seggét, még véletlenül sem arról van szó, hogy borzalmasan kicsinyes és szánalmas, amit mûvelsz...
Az egész besértõdött, újraregisztrált, idejövõs rinyálás erõsen a "nagy sikerû" Street Fighter mozifilm egyetlen értékelhetõ párbeszédére emlékeztet:
" Chun Li: [to Bison] It was twenty years ago. You hadn't promoted yourself to general yet. You were just a petty drug lord. Huh! You and your gang of murderers gathered your small ounce of courage to raid across the border for food... weapons...
[indicates her binds]
Chun Li: ... hmph. Slave labor. My father was the village magistrate. A simple man with a simple code: justice. He gathered the few people that he could to stand against you.
[laughs]
Chun Li: You and your bullies were driven back by farmers with pitchforks! My father saved his village at the cost of his own life. You had him shot as you ran away! A hero... at a thousand paces.
Bison: I'm sorry. I don't remember any of it.
Chun Li: You don't remember?
Bison: For you, the day Bison graced your village was the most important day of your life. But for me, it was Tuesday. "
Én a Prospero Burnsnél hagytam abba, amikor még az volt a legújabb. Azóta nem jutottam odáig, hogy letöltsem az újakat, egyéb chapter-regényeket olvastam.
Lassan frissítenem kéne a gyûjteményt, mert kifogytam a teljes sorozatokból, már csak ilyen trilógia elsõ, meg elsõ két könyve, meg ilyesmi van meg... Meg hiányzott egy pár befejezõ könyv, a Gaunt's Ghosts utolsó könyve, meg a Soul Drinkers vége tuti kimaradt.
De nagy a csönd ebben a topicban, valaki olvasta már a Horus Heresy könyveket?
Amennyire a képekrõl meg lehet állapítani azt, hogy mit csináljon a karaktered, a "kezedben" lévõ kártyákkal határozhatod meg, és ezt a paklit kezeled, ez a mikromanagement része a játéknak. Maga a csata a másik játéktér.
Aha, köszi. Én addig jutottam, hogy kártya, aztán abbahagytam az informálódást. Lehet, hogy egy letöltést megér majd megnézni, de ezt a számítógépen kártyázást azóta nem értem, hogy elõször megláttam a Windows 3.0-ban a passziánszt...
Egy kör alapú taktikai játék lesz, ahol a játékos "kezében" lévõ kártyákat kijátszva tudja a csata menetét befolyásolni. Bizonyos fokik ez egyáltalán nem meglepõ, hiszen a Wh40k-ban is voltak/vannak különféle kijátszható kártyák, csak ugye itt az egész erre épül. No meg a játék gazdasága is, lévén alapvetõen free-2-play game, de valódi pénzért lehet vásárolni benne - feltehetõen kártyákat is.
Amúgy azt ígérik, hogy jön PC-re is, bár eddig csak az iOS és Android portról voltak képek.
Lesz MÉG EGY újabb 40k game, Space Wolf a címe, free to play körökre osztott MMO, vagy valami ilyesmi. Ez, ha jól számolom, az ötödik játék, mióta a GW elkezdte osztogatni a licenszet, mint a cukorkát.
az alapja ceruzával lett felrajzolva aztán temperával kihúzva. Ugye spae marines boritóról középsõ figura amit csoporttársam digitalizált be, abból arányosan felnagyítva, és gyakorlatilag "rácsmódszerrel" kitolva a falra (1,8x1,2 méteres)
hmm picit nagy lett ha valakit zavar bocsi, szerkeszteni nem tudok :/
Ide még nem is dobtam be a drágaságom, pedig már tavaly készült (uncsim keze munkája) 3 délelõtt. Egyszer talán "kiszínezve" is ki lesz, de õszintén nekem így is adja. :)
Veteránoknál pedig nem ritka (honor guard/command squad/terminators/veteran sergeants). De például a hivatalos festésû egyik commaner figura is fekete vállvassal rohangászik az arany páncéljában. Abból, hogy a delikvensnél power fist és bolt pistol van én egy veteránra tippelnék.
Normál sima marine esetében marad vörös, káplánnál/death company-nál fekete, librarian esetében kék alapon vörös, dokiknál vörös alapon fehér vagy akár fordítva is lehetséges mert példa van erre is a hivatalos festési útmutatókban és GW által pingáltatott figurákon.