Például, mit jelenthet ez a jóslat: Negyven éven át a szivárvány nem fog megjelenni Az égbõl jön a Terror nagy királya. Az ég lángba borul a negyvenötödik fokig És Arethusa vörösre festi az új folyót.
Hát, én is ezt kérdezem. Milyen megfigyelést kéne tennünk, hogy azt mondhassuk, hogy Nostradamus nem jósolt?
Nem értem milyen "megfigyelésrõl" beszélsz. Több száz éhalott ember, nem létezõ nyelv. Mit lehetne megfigyelni? A nyelv is olyan, hogy hasonlít ehhez, meg ahhoz, de azonos egy mai "élõ nyelvvel sem". Nem értem mit vársz tõlem...
Az a nyelv, amelyet Nostradamus beszélt már "nem létezik". Bárki, aki ilyen szövegekkel foglalkozik ismeretlen szavakat próbál megérteni. Olyan ez, mint mikor a hieroglifákat próbálták megfejteni. Mára zömében megfejtették õket, de azt még most sem tudják "élõszóban", hogyan is beszéltek akkor. Az ilyen dolgok megfejtéséhez sok talágatáson át vezet az út. És sok értelmes okos ember foglalkozott ilyen dolgokkal... Gyakorlatilag a "szerencsén múlt"
Ostobaság lenne ezért engem irigyelni, vagy kritizálni, bántani. Ez az "irigység" abból ered, hogy önmagukkal van "bajuk", nem velem. Ahogyan ezt megfogalmaztad, az azt jelenti, hogy az a bajuk, hogy ezeken a területeken õk nem tudnak, vagy akarnak ilyenek lenni (nyitottak, kitartóak) minek vetítenék ezt ki rám irigykedés, beszólás formában? Attól, hogy engem kritizálnának még nem szûnne meg a problémájuk magukkal...Nemtom érthetõ-e, hogy gondolom. Sztem az ilyen fajta irigység csak kivetítése annak, hogy az egyén magával elégedetlen, alapvetõen nem az irigyelt emberrel van gondja. Ostobaságnak tartom. Önismerettel, önkritikával megakadályozható.
Tudod Anaid nem feltétlenül a pénzt lehet csak irígyelni.Az, hogy neked van kitartásod és hited az életben, hogy még mindíg képes vagy tûrni azt amiben élsz.Azok akik beszólnak neked, lehetséges ,hogy már rég megbuktak volna az olyna életben amiben te is élsz.Önmagában az emberségedet irígylik, hogy te képes vagy befogadni mindenféle témát, legyen az most fizika, vagy nostradamus, esetleg telekinézis, teljesen mindegy.Õk csak egy oldalra tudnak koncentrálódni, ez lesz az õ vesztük ha így folytatják.
A humán beállítottságú okos emberek nem vitáznak olyasmirõl amirõl fogalmuk sincs. Nem szokásuk számukra ismeretlen szavakból értelmetlen mondatokat szõni. Ezért aztán mindenki számára egyértelmû, hogy te nem tartozol közéjük.
Anaid: Fogsz válaszolni, hogy szerinted mi lenne az a megfigyelés, ami esetén azt mondhatnánk, hogy nem látott a jövõbe. (És ez még nem is cáfolás)
Nem tehetek róla, hogy pl. a verselemzés, szövegelemzés meg hasonló humán területek itt nem divat, pedig a tudomány része. Ha jól sejtem ilyen területen nem vagytok annyira járatosak és azt hiszitek, ha csak pár területrõl beszéltek azzal valamilyen általános zsenialitást igazoltok? Hát lehet okos vagy, de nem annyira... Azt hiszem már írtam, hogy én humán beállítottságú vagyok, de érdekelnek más területek is. És cseppet sem széyellem, hogy nem vagyok minden területen egyformán "okos". Ember vagyok, nem "kompjúter".:D Kicsit ostoba dolog fizikai tudásból egy ember okosságára, tudására következtetni...De mindegy mindenkinek joga van hozzá, hogy akkora hibát kövessen el, amekkorát akar:D:D:D
Nem varázslós könyv. Inkább rejtvénynek nevezném. A rejtvényfejtés pedig nem az ostobák hobbija. Ahhoz is tudás kell, csak lehet nem pont fizikai. Nem kellene a tudást (globáisan) bizonyos reál területek ismeretére leszûkítened.
Kicsit fura azt olvasnom, hogy bárki irigyelne. Nemigazán találok irigylésre méltót jelen helyzetembe. Mindegy, megszoktam, hogy fura érzés bizonyos dolog. Egyszerû példa: olvasgatom, hallom más emberek panaszait, hogy kevés a lóvé, na ez is fura érzés, mivel nálunk házrészlet befizetése után egy hónapra egy fõre 11000,- Ft marad (rezsire, tisztálkodásra, öltözködésre, evésre). Minden relatív: ilyen helyzetben kicsit furcsa olyan emberek panaszait szó nélkül és maximális megértéssel hallgatni, olvasni, akiknél ennek sokszorosa. Szal nemigazán értem, étettem meg eddig se, milyen irigylésre méltó dolgot találhatnának mások az én életemben. Eleve létfenntartási gondok, minden más meg plusz. Nem tudom elhinni, hogy bárkinek oka lenne irigyelni engem. Õszintén. Hát nem csak a fizikában mûkszik, hogy relatív minden....
De az vagy. valami feltûnési viszketegség lehet. Lehet, hogy csak annyi az egész, hogy közén okosok közé akarsz vegyülni bizonyságul, hogy nem is vagy annyira hülye. Ez igazából felesleges. Olvasgatni kéne, de nem mindegy mit, ilyen varázslós küönyvektõl nem leszel okosabb.
Ja és ha bizonyos linkelt cikkek között te nem tudsz logikát felfedezni, az nem biztos, hogy azért van, mert nincs logikai kapcsolat, lehet azért is, mert te nem találod.
Majd én válaszolok: ha visszakeresed a régi hsz-ek között, elolvashatod, hogy pár számukra hihetetlen és összefüggéstelen irományomból kikövetkeztették tök logikusan, hogy "elmebeteg" vagyok. Azóta kissebb nagyobb kihagyásokkal igyekeztek ezt a "hitüket" maguk és mások elõtt is alátámasztani. Ennyi a lényeg. Szó szerint le van írva. Régi história. Reméltem egy idõ után belátják, hgy nincs így, nem vagyok elmebeteg, sajna ezt még nemigen írták le, hogy bocs, tévedtünk...
Már megint a fordított logika. Ez egy olyan dolog, hogy mindíg sikerül neki hülyeséget írnia, van hogy szándékosan, és van hogy véletlenül. És hát az van, hogy viseli is a következményeit. Tekintsd a válaszom következménynek, és tisztább lesz a kép.
L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois, Du ciel viendra vn grand Roy d'effrayeur: Resusciter le grand Roy d'Angolmois, Auant apres Mars regner par bon-heur.
The year 1999, seventh month, From the sky will come a great King of Terror: To bring back to life the great King of the Mongols, Before and after Mars to reign by good luck.
Egy szkeptikus cikkben olvastam róla, hogy a napfogyatkozásra gondolt, ert a középkori embernek ez annyira ilyesztõ lehetett.
This will be preceded by a solar eclipse more dark and gloomy than any since the creation of the world, except that after the death and passion of Jesus Christ. And it will be in the month of October than the great translation will be made and it will be such that one will think the gravity of the earth has lost its natural movement and that it is to be plunged into the abyss of perpetual darkness.
Ezen szövegben viszont konkrétan napfogyatkozásról van szó. Csak kérdezem, mért írt volna kacifántosan róla a versben, ha szövegben egyszerûen is meg tudta fogalmazni. Nem túl logikus és érthetõ.
Ne haragudjatok , de kicsit viccesnek kezdem érezni azt, hogy akármelyik topicba benézek,pl egy olyanba ,ami tudománnyal nem igazán megmagyarázható ( pl: hit) akkor már ott leszolják a másikat. Valaki ezt árulja már el nekem, mire jó az örök konfliktus? Nem lehet normálisan már beszélni semmirõl sem itt? Muszáj elvenni az ember kedvét meg a hitét egyes dolgoktól? Szeretném ha válaszolnának erre az örök bajkeresõk mint pl uwu meg zerobéla.Akárhova benézek Anaidot szídjátok, miért?JA igen, neki van képzelõereje és hite, ti meg irígykedtek.
És azt hiszed, hogy most órákon át keresgetek majd neked példákat, csak mert alpári stílusban igyekszel provokálni? Nem talált.
Ki a fene mondott akkora marhaságot, hogy az agy idõutazik? Mért játszod a hülyét? A gondolatról volt szó, nem az agyról. Ott van az ikerfotonos kísérlet, melyben azt írták, hogy nem volt idõ mérhetõ. Fotonokról van szó. Mibõl van a gondolat? Nem fotonokból, hanem mibõl? Nem vérbõl....Tudom, nem érted a két dolognak mi köze van egymáshoz, mert szerinted nincs logikai összefüggés. Csak annyi, hogy ha mérhetõ részecskéknél, mint a foton elõfordulhat az idõtényezõ megszûnése, akkor a gondolatnál mért ne fordulhatna elõ? Te, tulajdonképpen tudományos szemmel nézve mi a gondolat és mibõl van? És mekkora a sebessége, meg a tömege a gondolat részecskéinek? Tudom, tudom, megint totál összefüggéstelenül és logikátlanul hivatkozgatok össze vissza...Megszoktad már tõlem, nem?
Az elvonatkoztatás sima ügy, ezért vagyunk képesek következtetéseket levonni. De ha elvonatkoztatsz, az agyad akkor is idõben a világ többi részével összhangba mûködik ,attól hogy elképzelsz valamit, az agyad nem fog idõt utazni. Nincs olyan, hogy egy véres üreg marad a fejedbe, mert az agyad elmegy a jövõévi költségvetést kiszámolni.
Ja, nem ismerem. De a kérdés megismétlem: hol a halál faszában van ott bármilyen évszám? Nos? Már megint dumálsz hülyeséget, de persze nem támasztod alá.
Akkor szerinted az idegrendszerünk ilyen olyan okokból kifolyólag tud vizionálni, álmodni, de az "idõkorlátot nem tudja átlépni gondolati szinten sem"? Miért ne tudhatná? Pl. bizonyos területek olyan szintû összehangolásával, amelyre nem minden ember képes. Ez egy. Nincs olyan szervünk amely esõt tud csinálni, mégis van esõ. Miért feltételezed, hogy nem kivülrõl eredõ dologról van szó? Mint egy rádió adás, amelyetet lehet "fogni", meg elõfordulhat, hogy van aki nem veszi az adást. Ez kettõ. Csak két lehetõség a sok közül... A hozzájuk kapcsolódó biológiai, kémiai, fizikai esetleg lelki tényezõk felsorolását ehhez jobban értõre bíznám. Utána meg kizárásos alapon lehet szelektálni...Illetve lehetne, ha komolyan venné bárki is, nem csak kekeckedni akarna.
Senki nem láthat a jövõbe, legalábbis nem úgy ahogy te azt leírod. Nincs olyan szervünk ami ilyet tud.
Csak a józan ész segíthet abban, hogy felkészüljünk arra ami várható, nincs más mód, különben csinálnánk. A jelenlegi tények ismeretében, a múltbéli tapasztalatokra alapozva következtethetünk a jövõre. Ennek a fajta "jóslásnak" a legfõbb korlátja az adatgyûjtés.
N aitt van az, amilyen kommentet kaptam a fizikai topicban: ne beszélj bele olyasmibe, amirõl fogalmad sincs... Már bocs, de ha ennyire nem isered a jóslatait miért szólod le? Mindenki abban nyilatkozzon állítólag, amihez "konyít". Mond csak, mondjátok csak, mennyit értetek a jövõbe látásoz, a prekognitív élményekhez, a "víziókhoz"? Vannak ezen a téren ismereteitek, tapasztalataitok? Úgymond tudásotok? Ha nincsenek, akkor hogy van hozzá bátorságotok, hogy kijelentéseket tegyetek ezzel kapcsolatban? Nahát, milyenek vagytok, hogy olyan dolgokba beszéltek bele, amihez "nem értetek"...Ok, bocs befejeztem az ironizálást, meg gúnyolódást. Csak visszadobtam a labdát. Ne vessen senkinek a szemére senki olyasmit, amely dolgot maga is megtesz...ennyi. Ugye értitek, mire célzok? Hát persze, hogy értitek elvégre ti elég okosak és intelligensek vagytok ahhoz, hogy mindent értsetek... Asszem a piszkálódást abba lehetne hagyni.
Ami bármit jelenthet, az nem jelent semmit. Mindig csak utólag "tudjuk" meg, mit "jósolt" az adott vers, ráadásul a magyarázatok mind az angol verziók alapján születnek, ahol az eredeti szöveg többértelmûségébõl a fordító már döntött egyet... És az eredmény még akkor is olyan hogy "tûz az égben, sirámok, nagy vihar, testvér támad barátra, a gonoszt elûzik, a halál dagálya" (gyk: ez ráhúzható bármelyik háborúra, csak a megfelelõ magyarázatot kell mellébiggyeszteni)
A falszifikálhatóság fontos elv, ha a valóságról állítunk valamit. Meg kell tudni határozni, hogy mik azok a megfigyelések, amik mellett az állítás hamisnak bizonyul. Nostradamus jóslataira vonatkozóan mik lennének azok a megfigyelések, amik cáfolhatnák, hogy Nostradamus a jövõbe látott?
Most konkrétan Nostradamus írásaira gondolok. "Mi az, ami azt támasztaná alá, hogy Nostradamusnak nem volt jövõbelátó képessége?" Nem bizonyítékra gondolok, hanem cáfolhatóságra.
tudományosan efogadható bizonyítékra gondolsz? Tudtommal nincs ilyen. Legfeljebb arra lehet hivatkozni, hogy nincs több ilyen "dokumentált" eset a történelemben. Hogy voltak, vannak-e ilyen emberek, csak hallgatnak róla azt nem lehet "tudni". Nincs 100%-os cáfolata, asszem.
Ja, a 422 hsz-ben linkelt versszak most így néz ki ugyanazon az oldalon: A nagybetûk "átváltoztak"...Na nekem elegem van. Pedig Nekem fontos lett volna ez az egész... II 1 Vers Aquitaine par insuls Britaniques Et par eux mesmes grandes incursions Pluyes, gelees feront terroirs iniques Port Selyn fortes fera inuasions.
Towards Aquitaine by the British Isles By these themselves great incursions. Rains, frosts will make the soil uneven, Port Selyn will make mighty invasions
I 69 La grand montagne ronde de sept estades, Apre???s paix, guerre, faim, inondation, Roulera loing, abysmant grand contrades, Mesmes antigues, & grand fondation.
The great mountain, seven stadia round, after peace, war, famine, flooding. It will spread far, drowning great countries, even antiquities and their mighty foundations.
A kérdõjelek pedig szerintem arra is utalhatnak, hogy esetleg látott egy kifejzést leírva, de nem tudott rá emlékezni pontosan. Keresek majd még példákat arra, mit miért tartok én logikusnak, de most nincs rá idõm....
I 16 Faux à l'eƒtang, ioint vers le Sagittaire, En ƒon haut AUGE de l'exaltation, A csúcspontjában az izgalom vályúja (jászla)AUGE szó nélkül francia nyelven: A tetõjében izgalom Peƒte, famine, mort de main militaire, Le ƒiecle approche de renovation.
Nem néztem meg az összes ilyen versszakot, de ez spec "értelmesebben hangzik", ha kiemelem azt az egy szót...Talán ezen szavakból egy új szöveg alakítható ki...Sajna az én tudásom ehhez kevés, de próbálkozom, ha idõm engedi.
Mi az, ami azt támasztaná alá, hogy Nostradamusnak nem volt jövõbelátó képessége?
Na éppen ezért elõször "kutassunk", hogy vannak-e Nostradamus jövõbe-látó képességére vonatkozó félreérthetetlen "eredmények" (pl. azok a versek, melyek konkrét idõpontokat tartalmaznak) addig talán ne jelentse ki senki míg ezt meg nem tette, hogy csaló. Minden ember tévedhet, attól hogy elolvasol egy fordítást nem lehetsz benne biztos, hogy tényleg az volt a tartalma. Na meg azt írja, hogy nem összevissza számozta a versikéit, hanem szisztéma alapján. Sokan próbálták megkeresni a kulcsot ehhez. Csak egy ötlet volt a részemrõl, hogy jelentõsége lehet a csupa nagybetûs szavaknak. Nem rosszabb ötlet, mint bárkié eddig. Szerintem valahogy "rendezte" a szöveget. Ha ezt a rendezési lvet megtalálnák LEHETSÉGES, hogy világosabb lenne....
Onnan feltételezem, hogy túl sok a konkrétum: évszám, nevek stb. Ha lesz idõm keresgetek majd olyat, ahol konkrét évszámok szerepelnek, van belõlük bõven. Más a módszerem, mint nektek: elõször leellenõrizném a fordítások pontosságát, az értelmezések lehetõségeit, addig nem vonok le olyan következtetést, hogy csaló szélhámos. Ez a módszer hasonlít a tudományos módszerhez? Vizsgálódom, keresgetek, utána következtetek?
A mai orvostudomány is kihasználja a szervezet öngyógyító képességét. Pl. egy törött csontot is "csak" rögzítenek, majd összeforr magától... Mi a leszólnivaló abban, hogy "szerinted csak rásegített a gyógyulásra"? Ma is használnak gyógynövényeket a gyógyításban is. Nem értem mi bajod van ezzel. Azóta eltelt sok száz év és még most is "használják" ezeket a módszereket. Tudtad például, hogy a CMG-re nincs gyógyszer, de egy gyógynövénybõl, az orbáncfûbõl készített tea vizsgálati eredmények alapján (állítólag)elpusztította ezt a vírust? Az orvostudomány ötvözheti is a módszereket...
Kedves Zero! Csak még egy régi félreértést tisztáznék: Régebben amikor Nostradamus jóslatairól beszéltünk bár nem kérdeztél levontad azt a következtetést, hogy én a kétnlv közti hasonlóság miatt keresgetek latin kifejezések között. Az igazi ok az volt, hogy kicsit elgondolkodtam: Nostradamos orvos és csillagász is volt és nem az volt a szándéka, hogy bárki megértse a szavait, hát logikusnak tûnik, hogy azon két terület "szaknyelvét" használhatta, amelyen tevékenykedett és amelyet a "mûvelt" emberek ismerhettek csak. Talán a latin ( az orvoslásban ma is használják) meg esetleg a csillagászat miatt az ógörög. Azonkívül a látomás a már leírt dolgokon kívül azért is nehezen leírh, mert bizonyos tárgyakra nincs megfelelõ szava, mert még nem létezõ dolgokat látott. Ha meg lát egy szöveget, szót nem biztos, hogy pontosan le tudja írni késõbb. És még egy dlamelyet nemigen vettek figyelembe (nálam kétség kívül okosabbak, ám a látomások természetét nemigen ismerõk): Egy álom olyan mint egy hangosfilm. Ha teszem azt halltt egy-egy szót, mondatot, kifejezést, nevet számára idegen nyelven mit tehetett? Leírta ígymond fonetikusan. Ha bárki, aki nem ismeri pl. a japán nyelvet, a japán írásjeleket, de le kellene ís egy szót, amelyet japánul mondanak neki tuti ezt tenné: leírná a "saját betûkészletével" fonetikusan, ahogy hangzott. Ezért is keresgettem az ere fordítások helyett, mert bár sok helyen írtak a fordítás nehézségeirõl pár dolgot nem említettek, ill. lehet, hogy nem vettek figyelembe. Talán Nostradamus sem véletlenül íra, hogy "egy látnoki képességû ember kell majd a megértéséhez", mert csak egy ilyen élményeket tapasztalt ember tudja, mik leetnek a nehézségei egy "látomás" leírásásnak. De tényleg ennyi. Nem untatlak benneteket.
Egy angol átirat: "A very great famine caused by a pestilent wave through long rain the length of the Arctic pole. In Samarobryn, one hundred leagues from the hemisphere; they will live without law, exempt from politics"
Azaz a saját ferdítésemben: "Nagy éhínség, oka a halálos (veszedelmes?) hullám át az északi sark hosszú esõjén: Samarobryn-ban(on?) száz mérföldre(lieu:francia mérföld) a féltekétõl, törvény nélkül élnek, politikamentesen."
Szóval ebben az értelmezésben egy nagy esõzéssel összefüggõ halálos hullámról van szó, aminek a nyomán éhínség pusztít. Közben valakik Egy "Samarobryn" nevû ûrállomáson politika és törvény nélkül élnek. Esetleg a halálos hullámot a Samarobrynban levõk okozzák? Vagy a kettõnek semmi köze egymáshoz? Ebben az értelmezésben.
De mi van, ha a "vnde pestifere" nem halálos hullámot jelent, hanem egy kifejezés a pestisjárványra, ami az északi sarkig végigsöpör a világon? Mi van, ha a "cent lieux" kifejezést nem "száz francia mérföld"-nek, hanem "száz helyen"-nek fordítjuk? Akkor a Samarobryn nem ûrállomás lesz, csak egy név, ami "száz helyen" (ami lehet költõi fordulat a "mindenhol/sokfelé"-re) megjelenik a világon. Kellene valaki, aki tényleg ért franciául.
Szóval ha akarom, nagy pestisjárvány, miközben valaminek vagy valakinek a neve sokfelé megjelenik a világban, ha akarom, egy ûrállomásról az emberiség ellen intézett támadás. Ha akarom a kettõ kombinációja. Ugyanabból a négy sorból.
Ennyire egyértelmû a szöveg. Na persze utólag rá lehet húzni bármire. Ez benne a lényeg.
Nagyon nagy éhínség dögvészes hullámon keresztül, -hosszú esõn keresztül az északi pólus irányába -4,8km – 100-szor sama:maga Az törvény nélkül, ami fel van mentve a politika alól, fog élni
Egy jegyzet tõlem: VI 5 Si grand famine par vnde pestifere, Par pluye longue le long du pole arctique : Samarobryn cent lieux de l'hemispere, Viuront sans loy, exempt de politique.
Very great famine through pestiferous wave, Nagyon nagy éhínség dögvészes hullámon keresztül, Through long rain the length of the arctic pole: -hosszú esõn keresztül az északi pólus irányába Samarobryn one hundred leagues from the hemisphere, league-4,8km – 100-szor sama:maga The will live without law exempt from politics. Az törvény nélkül, ami fel van mentve a politika alól, fog élni
Megdöbbentõ pontossággal vázolta fel ma már legendássá vált írásában Nouriel Roubini a szemünk elõtt kirajzolódó válságot. A New York-i egyetem professzora 2008 elején 12 lépésben foglalta össze, mi várhat ránk. Egy részüket már korábban megfogalmazta, és egyelõre nem lõtt nagyon mellé, nézzük tételesen a jóslatait!
Mindegy, nem fárasztalak tovább titeket.
Ja, és nem csoda védte meg, hanem a fertõtlenítés. Mások, sok ember rájött arra akinek volt sütnivalója, hogy a tisztaság az igen fontos a betegségek megelõzésében. Ebben semmi csoda nincs, legfeljebb annak érdekes aki még eddig nem látott szappant.
Na és honnan tudod hogy látomásai voltak? Mert azt mondta? Figyelj: nekem most volt egy látomásom, versbe is szedtem:
Bemegy az alacsony vezér a kupolás házba A koronát kezébe veszi, nézi csodálja. Megmenti õ rögvest a népét feltéve ha ellenfelei hagynak neki békét Ám lehet, hogy csak hazudott az alacsony vezér, és az ország továbbra is, szart se ér.
Na, látod én is jós vagyok itt egy rejtélyes vers( elnézést érte ) most elhiszed hogy ezt egy látomásban láttam? Aki nem hiszi el az magát minõsíti mert én tényleg egy látomásban láttam!
Nem nem abból indulok ki... Én tudom ki volt õ, a jelek szerint te nem, ha ilyet képes vagy leírni:D Én azt írtam, hogy manapság csinálnak belõle pénzforrást azok a kik lefordítják, és "segítenek értelmnezni" azt a kissé zagyva szöveget.
Ha kicsit jobban utánajárnál rajongásod tárgyának, tudhatnád, hoghy mindíg is befolyásos emberek körében mozgott. Akkoriban is divat volt ez a jósolós szemfényvesztés. Képzeld el mit lehet mûvelni, ha ilymódon befolyásod alá kerül egy hiszékeny, de fontos ember. Ö ki is használta a helyzetét, és elég erõteljesen politizált, ügyeskedett. Nem pedig jelentkezett a királynál, mint egy mesében. Persze azok akik "segítenek neked megérteni õt" biztos nem szégyellik egy szép izgalmas mesévé varázsolni az életét. Valójában egy szélhámos volt, aki a hiszékenységre építve belekotnyeleskedett a politikába.
Én is csak megkeresni tudnám. Tudod nem jegyeztem meg mind a több mint ezr versike sorszámát. Tegnap én is több órán át keresgettem. Ha nekem fussa az energiánból....Emlékszem tartalmakra stb. de a versek sorszámát nem tartotam annyira fontosnak megnevezni. Egyébként Uwu, te abból indulsz ki, hogy Nostradamos hírnév, vagy pénzhajhász lett volna, ezért jelentkezett a királynál. Én másképp látom a dolgot. Szerintem abban a korban sokat vívódhatott, hogy írjon, beszéljen-e ezekrõl a dolgokról (ezt mellesleg le is írta, hogy az volt a szándéka, hogy a késõbbi korok emberei talán megértik szavait és megértve megakadályozhatják a szörnyûségeket) szerintem inkább "védelemre" gondolva jelentkezett, talán kicsit féltette a saját, meg esetleg a családja életét. Ami érthetõ, nem?
Nem errõl van itt szó. Amit most képzelsz errõl az egészrõl nem olyan régi eredetû ám, és semmi köze a tudományhoz. A fordítás, és értelmezés 2 lépcsõjét beiktatva kapod amit kapsz. Semmi tudományszerû nincs ebben. Ez csak szórakoztató irodalom. Olyan mint a Csillagok háborúja. Nem túl bölcs dolog ilyesmiben hinni. Persze nem 100%, hogy nem lesznek soha dzsedilovagok, van rá vagy egyezred százalék esély hogy mégis. Nostradmussal kapcsolatban is kb. ennyi az esélye annak, hogy jó úton jársz. miért bízol ennyire az egyezredszázalékodban?
Ja, egyébként valóban ritka paraszt dolog, hogy te tudod, hogy hol van (amennyiben nem hazudsz), és direkt köcsögségbõl nem árulod el. Keresse õ meg, akár több beleölt óra árán...
Ilyet mi mikor csináltunk veled? Mikor tagadtunk meg tõled információt?
Mennyibe került volna egy szájbabaszott CTRL+C CTRL-V? Ugye nem azt akarod mondani, hogy nagyobb erõfeszítésedbe került volna, mint az a 100 karakter, amiben leírod, hogy basszuk meg az anyánkat?
Ismét megkérdem:hol van a vers részlet ahol szerepel Lenin neve? Ne mellé beszélj, és nem fogom megkeresni. Neked kell megkeresni mert te állítod hogy van ilyen! Érted bazd meg?! Annak kell bizonyítékot hoznia aki állít valamit! Ennyire nem lehet valaki hülye!
Tudod, ha nem nem tudod beidézni ezt a verset, akkor az azt jelenti, hogy hazudsz.
Hihetetlen vagy, ott a bizonyíték. Az nem bizonyíték, hogy ide belinkelem. Lusta vagy megkeresni? Mindegy hagyjuk. Ha ennyire sem vagy hajlandó, téged nemigen érdekel a dolog. Akkor meg minek beszéljünk róla? Pedig megtehetnéd, hogy megkeresed, esetleg közben más érdekes dolgokat is olvashatnál....
Na igen, micsoda csalás az, amivel az életét kockáztatja! 1500-as évek. Nem fordult elõ akkoron, hogy eretnekségért, meg azért mert "az ördöggel cimborált" embereket kivégeztek? Személyes érdekbõl tette volna? Na és miért állt volna érdekében egy embernek, hogy ekkora kockázatot vállaljon? (Mellesleg, ha jól tudom nem lett belõle nagybirtokos)
Persze neked bitos jobban tetszett volna, ha lerajzolja...
Hihetetlen vagy. Fogd már fel, aki állít valamit annak kell bizonyítania az állítását! Ez így mûködik a normális emberek között! Nem pedig úgy, hogy beböfögsz valamit, és szarsz alátámasztani!
Nekem nincs rá szügségem, hogy NEKED bebizonyítsam. Ott a bizonyíték, le van írva.
Uwu, te még nem láttál olyan filmet, ahol pl. plakát felirattal lett volna, vagy útjelzõ tábla, vagy neonreklám, vagy ilyesmi? Sosem álmodtál még olyat, hogy pl. autóval mész valahova és ott egy útjelzõ tábla? Ne már! Olvasd el a szöveget, állítólag tudsz angolul....Mit írnak?
Nem fogom megkeresni. Te állítasz valamit, te mutasd a bizonyítékot! Aki állít annak kell bizonyítania az állítását! Mutasd azt a vers részletet, ahol szerepel Lenin neve.